Τετάρτη 11 Δεκεμβρίου 2013

Γιόλο

Ευτυχώς, και θέλω να τονίσω την ευτυχία αυτού του "ευτυχώς", δεν έρχομαι συχνά σε επαφή με έφηβους. Τους αποφεύγω όσο γίνεται μάλιστα επειδή νιώθω έντονα ότι πρόκειται για το πιο αντιπαθητικό μέρος της κοινωνίας μας που με φέρνει πάντα στα όρια της χειροδικείας. Είχε γράψει κάποτε η Μπέατριξ ένα απολαυστικό ποστ για τους έφηβους και το υιοθετώ λέξη προς λέξη. Εξαίρεση στον κανόνα, αποτελεί η επαφή μου με τον 15χρονο αδερφό μου, που λατρεύω και κατά συνέπεια καταβάλλω συνειδητές προσπάθειες να μένω ψύχραιμη όταν συμπεριφέρεται όπως ο μέσος έφηβος. 

Τις προάλλες κάτι τον ρώτησα και εις απάντηση έλαβα το εξής:
-Γιόλο. 
-Ποιος ήρθε;
-Γιόλο λέω. 
Τι είναι γιόλο; Ξέρω τη Γιόλου το χωριό στα ακάμωτα της Πάφου, ξέρω τη Γιόλα της θεία μας που έχουμε να δούμε από πριν γεννηθείς, κεσκεσέ Γιόλο, παιδί μου;

Και κάπου εκεί, σαν άλλος Πορτοκάλος στο My big, fat Greek Wedding (και με ανάλογη προφορά δυστυχώς, πατέρα κλάψε τα λεφτά του ιδιωτικού) μου ετυμολόγησε το Γιόλο, aka Y.O.L.O.

- Y.O.L.O comes from You Only Live Once.




΄Επεσα που λες από τα σύννεφα, όταν συνειδητοποίησα πως έχω πια περάσει σε μια ηλικία που δεν αναγνωρίζει τη νεανική αργκό. Όσο σαχλό και αν μου φάνηκε αυτό το γιόλο, η αλήθεια είναι ότι πιο πολύ με πόνεσε που δεν το γνώριζα και που αναγκάστηκε με απόλυτη απαξίωση ο αδερφός μου να μου το εξηγήσει, με ύφος λες και μιλούσε στη γιαγιά μας. Αυτή η διαδρομή στη λεωφόρο των αναμνήσεων (ελεύθερη μετάφραση του "down the memory lane") μου έφερε στο νου αντίστοιχες λέξεις που χρησιμοποιούσαμε στο σχολείο και επιθυμώ να μοιραστώ μαζί σας. Ζητώ όπως επιδείξετε τη μέγιστη επιείκεια για τη βλακεία που μας έδερνε ομαδικώς και αν κάποιοι αναγνωρίσετε τις λέξεις μοιραστείτε τη χαρά σας μαζί μου! 

- Dish: Λέξη που χρησιμοποιείτο όταν κάποιος έλεγε κάτι που εμείς θεωρούσαμε βλακεία. Τονίζαμε τόσο το D,  όσο και το sh το οποίο επεκτεινόταν ανάλογα με το μέγεθος της βλακείας.Dishhhhhhhh!

-Voou (Βόου): Ο βλάκας, ο χαζός. Χαρακτηριστική ερώτηση ήταν το "Ρε μα είσαι τέλεια Βόου;" 

-Πρέησεντ: Αυτό δεν το γράφω στα αγγλικά διότι δεν υπάρχει τέτοια λέξη. Πιθανώς να προέκυψε από αγγλική λέξη αλλά δεν ήμουν σε ηλικία για τέτοιας έκτασης αναζητήσεις οπότε δεν ξέρω περισσότερα. Νομίζω σήμαινε "με έπρηξες" ή καλύτερα "πρηξιό". Όσο πιο πολύ νιώθαμε ότι μας έπρηζαν, τόσο πιο παρατεταμένο ήταν τό "ε" του πρέησεν. Δηλαδή, "διάβασες;" "Πρέεεεεεεεεεεησεντ!"

Χαχα! Γελώ και πάλι που τα θυμάμαι! 
Εσύ τι θυμάσαι από τη σχολική αργκό;

25 σχόλια:

  1. Μα γιατί μόνο το dissshhhh ξέρω που τούτα που έγραψες; Εγώ θυμούμαι το duhhh αλλά είμαι σίουρη είχαμε κι άλλα που εν μου έρκουνται τωρά!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Όπως θα έλεγαν και στο τουίτερ, είμαι σε ηλικία "εμείς τον καιρό μας..."

    Πάντως είναι γεγονός ότι υπάρχει χάσμα συνεννόησης με τις νέες γενιές. Πριν λίγο καιρό υπήρξε ο εξής μίνι-διάλογος μεταξύ της κόρης μου και της γυναίκας μου:

    - ΜΑΜΜΑ ΞΕΡΕΙΣ ΤΗΝΑΓΙΑΜΑΡΙΝΑ;
    - ΤΗΝ ΕΚΚΛΗΣΙΑ;
    - ΟΙΙΙΙΙΙΙΙΙΙΙΙΙ!!! ΤΗΝΑΓΙΑΜΑΡΙΝΑ!
    - ΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ;
    - ΟΙΙΙΙΙΙΙΙΙΙΙΙΙ!!! ΤΗΝΑΓΙΑΜΑΡΙΝΑ ΛΑΛΩ ΣΟΥ!
    - Ε ΠΟΙΑΝ ΑΓΙΑΝ ΜΑΡΙΝΑΝ;
    - ΤΗ ΝΑΓΙΑ-ΜΑΡΙΝΑ! ΤΗ ΣΥΜΜΑΘΗΤΡΙΑ ΜΟΥ!

    Υ.Γ: το "dish" είναι το αντίστοιχο του "facepalm" το οποίο πλέον το λες με meme

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. σπηκ ήγκλι;;;
    ούτε εγώ αναγνωρίζω τούτα που έγραψες, εκτός το dish που δεν το έφτασα η ίδια, αλλά το άκουα που πιο μιτσιούς...

    προσδεθείτε να σας πάρω ταξίδι, γύρω στο 1910 που ήμουν γυμνάσιο:

    (εν) ισχυρό!
    (εν) αφασία!
    (εν) τέλειο! (ναι, εισήχθη ως εφηβική αργκό κάποτε)
    φακκά μου κέντρο


    εν μου έρκουνται άλλα, μπορεί ναν επειδή ήμουν totally uncool και δεν τα γνώρισα ποτέ...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Ας μιλήσει σιόρ η Αχάπαρη να εμπλουτίσουμε τες γνώσεις μας!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. Νομίζω εν τζαιρός να κάμουμε κανένα μοχίτο με λίο ρούμι τζαι να φωνάξουμε του μιτσή να μας κάμει κανένα σεμινάριο. στην ανάγκη να τον πληρώσουμε κιόλας.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  6. Ωχ….και γω μόνο το Dish αναγνωρίζω

    Κατά τ’ άλλα αυτά μου έρχονται τώρα:

    Ντα = Εντάξει (άρχισα και το λέω πάλι, λόγω κόρων αν και με εκνευρίζει)

    Ε τζιαι πίου = Ε τζιαι κανεί, άτε παρέτα μας, ποιος/α νομίζεις ότι είσαι

    Shlaaaaang = Την πάτησες, «έκατσά σου την» (και ναι μου έτυχε να το ξαναπώ πρόσφατα)

    Ίου = αηδία (ακόμα το λέω)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  7. Για να σας καθησυχάσω, δηλαδή όσους μόνο το dish αναγνωρίζετε, να ενημερώσω ότι τα υπόλοιπα παίζει να είναι βλακείες των συμμαθητών μου αποκλειστικά, οπότε μόνο αν ήμαστε συμμαθητές (ή υπήρξατε καθηγητής μας!) θα τα ξέρατε!

    Κατά τα άλλα:
    Ινβίκτε κλαίω και με τα δύο σχόλια σου
    Μάνα μόνο με αμοιβή
    Sike το ισχυρό ακούγεται τρομακτικά αρχαίο I'm afraid
    Κολόνα το shlang σαν να εν πρόσφατο;

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Υπονοείς τίποτε ;)

      Πάντως αυτά της Sike τα θυμάμαι απο το δημοτικό. Τα δικά μου τα λέγαμε στο γυμνάσιο-λύκειο, αλλά ειδικά το shlaaaang, το λέγαμε πάρα πολύ στο γυμνάσιο.

      Διαγραφή
  8. τζι εγώ θυμούμαι το "ισχυρό"
    πρέπει να ταν κάτι αντίστοιχο του "cool"
    το οποίο στη σειρά του Parker Lewis εμεταφράζαν το σαν "πρώτο" τζι ενευρίαζα γιατί η σωστή λέξη ήταν "ισχυρό" αφού!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  9. Ου μανούλλα μου, μόνο το ισχυρό θυμούμαι τζαι εγώ. Πρώτον ναι, είμαι τόσον αρχαία όσον μάλλον η Neerie και η Sike και κατά δεύτερον, ήμουν, είμαι και θα είμαι για πάντα εξαιρετικά uncool τζαι τούτα ούλλα εθεωρούσα τα πελλάρες.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  10. To Voou δεν το θυμούμαι... εμείς της "Ακρόπολης" λέγαμε "είσαι τέλεια σβουμ" τζιαι εννοούσαμε "σβηστός, άσχετος"

    Shlaaang... yes!! χα χα... Κι εγώ νομίζω εν παλιό... Λέω το μέχρι σήμερα.

    Είμαι σίγουρη ότι λέγαμε πολλά άλλα, αλλά δεν μπορώ να θυμηθώ :(
    ... το γήρας :)))

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  11. Εννα πω ότι έκφραση θυμούμαι. το dish θυμούμαι το, το standard που σημαίνει σίγουρα κάτι εννα γίνει, το ντα που σημαίνει εντάξει, το έγινε λούις τάχα εξαφανίστηκε, αυτομόλησα τάχα εν αντέχω άλλο, το γκολ τάχα μου σε συνομιλία δκυο υπερισχυε ο ένας τζιαι το γκολ έλεαν το σε κάθε άσχετη φάση, το ε τζιαι πίου που σημαίνει ε κανεί, κάτσε την μάππα χαμέ που σημαίνει το ίδιο, εκάτσαμεν πάνω που σημαίνει επάθαμεν την , εν θυμούμαι άλλα. αυτά

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  12. Well done! Αύριο θα γράψετε όλοι απρόοπτο :-Ρ

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  13. μέσα-τέλη της δεκαετίας του ΄90 στην Αθήνα (είδατε, εγώ έβαλα τζαι το χωρο-χρονικό πλαίσιο χε χε) ήταν στη μόδα το "τι έγινε;" αντί για "γεια", "τι κάνεις" κλπ. την πρώτη φορά που το άκουσα ήταν από έναν συμφοιτητή μου, τον Μπάμπη που τον αντιπαθούσα πολλά αλλά έπρεπε να του πω καλημέρα κλπ κλπ. οπότε, λέω καλημέρα, ρωτά ο Μπάμπης "τι έγινε;" τζαι μένω εγώ χάσκωντα να αναρωτιέμαι τι έγινε τζαι γιατί με ρωτά εμένα ο ηλίθιος;;

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  14. hahhahaha :D

    "όι πέιλερ"

    whatever the hell that is

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  15. μόνο το dish.
    μετά είχαμε τα τσιόφτα, λαφαζανιά, ο ππουνιάς, στάνταρτ, ντα, ε τζαι πίου (πίου), ο πασh (μαθηματικός πχ), κλπ.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  16. Μαχλαππάππας, παμπακοβίλλης, ππούλλιν έννεν του τζαιρού των προλαλήσαντων φαντάζουμαι

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  17. "αχα καλό-ε!" συνοδευόμενο που συγκεκριμένο πάρε-φέρε των shερκών.

    i'm eerily drawn to this post everytime I remember something, τζιαι εν έπρεπε γιατί φαίνουμαι η πιο υπεραιωνόβια δαμέσα

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Αγαπημένη Sike δεδομένου ότι μόλις ομολόγησες μίμηση του Σεφερλή, σε διαβεβαιώνω πως το να είσαι υπεραιωνόβια είναι λιγότερο ζημιογόνο για το image σου :-Ρ

      Διαγραφή
  18. Τς τς άσχετη Μπρέντα μα να μεν ξέρεις το γίολο?? Επίσης της μόδας ειναι και το 'show!!' σε περίπτωση που σου το πετάξει ο μπρό σου!

    Εγώ έσιει 5 χρόνια που αποφοίτησα που το λύκειο οπόταν θυμούμαι οτι ελαλούσαμεν(τζαι ακόμα λαλούμε) το εε πελλλλλε, το πέχτου να λιάνουμε, το πεεε μου τα λλιο ρε τζαι το ντα!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  19. τάχα κανένας σας εν ξέρει το ανπεζαπλ?????

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Εσύ το λες λογοκρισία, εγώ το λέω προσοχή στο κενό μεταξύ ανώνυμου και anonymous